Jonas Taul

Jonas Taul

Wer ist eigentlich Jonas Taul? Und was mag/macht er für Kinderbücher? Drei Fragen an den Illustrator aus Estland.

– How did you start to illustrate books for children (and young people)?

I drew a lot as a child and even then made picture books with stories. When I got older I continued this passion quietly hoping to take it more seriously some day while I perused other artistic fields. After I returned from a long trip to India, I had found a solid visual style, and I wrote the story for my first book one night while working at a very quiet restaurant. For a year I worked on this book without revealing anything about it to anyone. Luckily through connections I found myself the right publisher, with whom I have released my first book “Öömõtted” (Night Thoughts).

Als Kind zeichnete ich viel und machte damals schon Bilderbücher mit Geschichten. Als ich älter wurde, setzte ich diese Leidenschaft fort, heimlich darauf hoffend, eines Tages ernsthafter auf diese Weise zu arbeiten, während ich andere künstlerische Disziplinen genauer in den Blick nahm. Nach einer langen Reise durch Indien hatte ich einen soliden künstlerischen Stil gefunden, und ich schrieb die Geschichte für mein erstes Buch innerhalb von einer Nacht während ich in einem ziemlich ruhigen Restaurants arbeitete. Ein Jahr lang habe ich an diesem Buch gearbeitet ohne irgendetwas davon irgendjemandem zu zeigen. Glücklicherweise fand ich durch Beziehungen den richtigen Verlag, mit dem ich das Buch „Nachtgedanken“ („Öömõtted“) herausbrachte.

– Which of your books should everybody be familiar with (and why)?

Well, so far only one book has been published, yet there is another one that is finished and waiting. All I can do then is to answer why should people grow familiar with this book? It’s a book that talks about an existential fear that we all feel at some point or another, whether we are old or young, it is a big thought that can sometimes weigh one down if looked upon through the wrong perspective. This book deals with these issues that are uncommon among picture books, and provides some kind of comfort and answers for anyone in any age who is troubled by these thoughts.

Nun, bisher ist nur ein Buch von mir veröffentlicht, aber es gibt noch ein anderes, das fertig ist und das „wartet“. Alles was ich also tun kann, ist, darauf zu antworten, warum die Menschen dieses eine Buch kennen sollten? Das Buch handelt von existenzieller Angst, die wir alle an dem einen oder anderen Punkt in unserem Leben spüren, egal ob wir alt oder jung sind; es ist dieser große Gedanke, der einen niederdrücken kann, wenn man ihn aus der falschen Perspektive heraus betrachtet oder denkt. Dieses Buch beschäftigt sich mit solchen Ideen, die untypisch für Bilderbücher sind, und es bietet auf gewisse Art Trost und Antworten für alle, jeglichen Alters, die von solchen Gedanken gequält werden.

– Which theme or motif would you love to work on in a children’s book some day?

There are many ideas and themes I would like to cover and that I am working on at the moment. My biggest wish is that I hope to make a silent book that will manage to talk about complicated ideas, yet only through its pictures. I find that complex and dark topics, taboos etc. should all be simplified and talked about instead of avoided in the world of children’s books.

Es gibt viele Ideen und Themen, die ich gern [kinderliterarisch] verarbeiten würde und an denen ich im Augenblick arbeite. Mein größter Wunsch ist, ein textloses Buch zu machen, das es schafft komplizierte Ideen darzustellen, nur durch seine Bilder. Ich denke, dass komplexe und dunkle Themen, Tabus usw. vereinfacht werden sollten und dass man über sie in der Kinderliteratur sprechen sollte anstatt sie zu umgehen.